La généralisation de l’apprentissage de l’anglais au Maroc, et même le remplacement du français comme 3ème langue la plus pratiquée dans le Royaume, est un sujet qui est régulièrement abordé, notamment dans le cadre de l’ouverture du pays sur de nouveaux partenaires internationaux. Pour nous éclairer sur le sujet, M. Tony Reilly, Directeur du British Council Morocco, a accepté de répondre à nos questions.
La Nouvelle Tribune : Récemment, le British Council a réalisé une étude sur la perception de l’anglais par les jeunes Marocains. Quelle analyse faites-vous de cette étude ?
M. Tony Reilly : Le rapport « Shift to English in Morocco », que nous avons publié récemment, est basé sur les résultats d’une enquête indépendante, commanditée par le British Council, impliquant des entretiens approfondis menés auprès de plus de 1 200 Marocains de 15 à 25 ans dans les zones urbaines à travers tout le Maroc. 85% des personnes interrogées ont déclaré s’attendre à ce que le nombre de jeunes Marocains parlant anglais augmente au cours des dix prochaines années, et 57% s’attendent à ce que ce nombre augmente considérablement. 74% pensent que le passage à l’anglais profitera aux ambitions du pays de devenir une plaque tournante internationale des affaires et du tourisme. Ils croient également que l’anglais les aidera dans leurs aspirations scolaires et professionnelles. Il est clair que l’anglais gagne du terrain lorsque les jeunes Marocains reconnaissent de plus en plus sa valeur et son importance dans le monde d’aujourd’hui, et comme l’a dit un répondant, « l’anglais est la langue du futur ».
Selon le rapport « Shift to English in Morocco », l’anglais semble gagner de plus en plus de terrain, cependant le français reste la langue étrangère la plus parlée au Maroc. A votre avis, quelles sont les contraintes qui ralentissent le développement de l’anglais au Maroc ?
Le français sera toujours une partie importante du paysage linguistique au Maroc. Cependant, de plus en plus de jeunes reconnaissent l’importance de l’anglais comme langue véritablement mondiale. Ils recherchent maintenant plus d’opportunités pour apprendre l’anglais. L’enquête a mis en évidence que la « génération Netflix » du Maroc apprend de plus en plus l’anglais à travers des films et de la musique. Ils se tournent également vers les applications linguistiques, les plateformes éducatives en ligne, les médias sociaux et les instituts de langues pour soutenir leurs ambitions d’améliorer leur anglais. Près des deux tiers (74 %) des personnes interrogées ont déclaré que l’anglais pourrait remplacer le français comme première langue étrangère du Maroc dans les 5 prochaines années.
Parmi les principales missions du British Council, figure la promotion de la langue anglaise. Que faut-il faire pour encourager les jeunes à être multilingues ?
Le Maroc a une fière tradition multilingue. Cela ne devrait pas changer car il s’agit d’un énorme atout national dans ce monde hautement globalisé dans lequel nous vivons. Cela ne devrait pas être un choix entre le français, l’anglais ou l’espagnol. Il doit être en français et en espagnol et en arabe et en anglais. Le British Council donne accès à de nombreuses ressources en anglais en ligne pour les enseignants et les apprenants. La bibliothèque numérique du British Council possède une riche collection de ressources en anglais (livres électroniques, livres audios, journaux, magazines, films, théâtre et musique). Nous avons également apporté du matériel d’apprentissage de l’anglais à la radio et à la télévision et nous continuerons à offrir des cours d’anglais de haute qualité via nos centres de Rabat et de Casablanca. Les jeunes devraient profiter de toutes les ressources disponibles pour apprendre et pratiquer leur anglais.
Le British Council soutient le ministère de l’Éducation dans ses efforts pour généraliser l’apprentissage de l’anglais au Maroc. Quelles sont les principales missions de l’Institut à ce sujet ?
Le British Council a toujours soutenu le ministère de l’Éducation dans ses efforts pour améliorer les résultats de l’apprentissage de l’anglais au Maroc. Le projet English Digital Catalogue, par exemple, a introduit l’utilisation régulière de ressources numériques dans la classe d’anglais au Maroc. Nous avons également mis en place des murs de bibliothèques numériques dans sept universités publiques à travers le Maroc. Les étudiants disposent désormais de ressources de classe mondiale à portée de main, des ressources d’étude en ligne aux livres électroniques et livres audios populaires, en passant par les documentaires primés. Le projet Connecting Classrooms aide les enseignants d’anglais à travers le Maroc à améliorer leur pédagogie, en donnant aux étudiants les connaissances, les compétences et les attitudes dont ils ont besoin au 21ème siècle.
Quel impact a eu le Covid sur vos actions au Maroc ?
La sécurité et le bien-être du personnel, des clients et des bénéficiaires du programme doivent primer, mais nous avons réussi à introduire un engagement virtuel en combinaison avec une prestation en face à face dans bon nombre de nos programmes. Juste pour vous donner un avant-goût du travail que nous effectuons cette année : notre programme de compétences générales Taqqadem a été mis en ligne – offrant un riche programme de compétences générales essentielles à plus d’un millier de jeunes Marocains étudiant dans des collèges et universités d’EFTP. Notre programme de débat phare, Young Mediterranean Voices, a organisé plusieurs débats de jeunes en ligne très fréquentés sur un éventail de sujets pendant le confinement du Covid. Nous avons accordé six subventions à des artistes au Royaume-Uni et au Maroc pour produire de nouvelles œuvres célébrant les relations et les liens culturels entre les deux pays. Nous avons célébré la dernière cohorte de 20 écoles de tout le Maroc qui ont amené le monde dans leurs salles de classe et ont reçu le prestigieux British Council International School Award (ISA). Nos experts et nos enseignants bien formés ont développé des cours en ligne en utilisant des moyens créatifs, interactifs et amusants pour apprendre l’anglais. Plus de détails sur tous nos projets sont disponibles sur www.britishcouncil.ma
Propos recueillis par Asmaa Loudni